https://seodoctor.org/images/1689144462280.jpg

Любой перевод юридических текстов должен быть не только без малейшей ошибки, но и обладать высокой точностью во всех формулировках с полным отсутствием художественных приёмов. Если за рубежом нужно получить наследство, заключить брак, оформить куплю-продажу или аренду объекта недвижимости – в подобных случаях понадобится подача уже переведённых документов, чаще всего с дальнейшим нотариальным заверением. Потребовался юридический перевод? Его предлагает вашему вниманию «ЮниТра»! В данном бюро работают с договорами и соглашениями, лицензиями и сертификатами, коммерческими и регистрационными документами, судебными решениями, завещаниями и не только, осуществляя перевод на распространённые и редкие языки, а также в обратном направлении на русский. Этим займутся опытнейшие переводчики с подтверждённой квалификацией. Среди дополнительных услуг – нотариальное заверение перевода, апостилирование, консульская легализация, юридический аудит переводимой документации.

Цена на перевод юридических документов в Москве.

https://seodoctor.org/images/1689144375826.jpg